Для дома Для бизнеса

Информационные условия присоединения сетей электросвязи к сети связи ПАО «Башинформсвязь»

Раздел I. Состав и порядок передачи информации об абонентах

 

1. Оператор связи, сеть связи которого присоединена к сети связи ПАО «Башинформсвязь» (далее – «Оператор»), в срок не позднее 3-х рабочих дней после получения соответствующего запроса от ПАО «Башинформсвязь» обязан представлять в ПАО «Башинформсвязь» следующие данные:

  • Реквизиты получателя счета (Таблица 1).
  • Банковские реквизиты (Таблица 2).
  • Адресные реквизиты (Таблица 3).
  • Данные об абонентских номерах (Таблица 4).

2. Оператор обязан не реже одного раза в день передавать данные об установках и перестановках, снятии и заменах номеров телефонов, изменении владельцев, а также других реквизитов, перечисленных в пункте 1 настоящего Раздела с указанием даты реального совершения операции.

3. Оператор обязан обеспечить полноту и достоверность передаваемой информации. В случае не предоставления Оператором в ПАО «Башинформсвязь» полной и достоверной информации, указанной в пункте 1 настоящего Раздела, в отношении каких-либо Пользователей, Оператор связи не вправе направлять на сеть связи ПАО «Башинформсвязь», а ПАО «Башинформсвязь», соответственно, вправе не пропускать трафик от таких Пользователей.

4. ПАО «Башинформсвязь» и Оператор утверждают регламент передачи информации о Пользователях отдельным соглашением.

5. ПАО «Башинформсвязь» вправе использовать информацию, полученную от Оператора, без дополнительного согласования в следующих целях:

  • ведение расчётов с  абонентами за услуги связи, включая подготовку, выпуск и доставку платежных и сопутствующих документов,
  • проведение исковой и претензионной работы с абонентами в связи с оказанием абоненту услуг связи,
  • исполнение агентских функций по договорам с операторами междугородной и международной связи,
  • подготовка аналитических и статистических отчётов для внутреннего использования,
  • обслуживание запросов налоговых, правоохранительных, других государственных органов, обязательных к исполнению в соответствии с действующим законодательством РФ.
6. Использование полученных от Оператора телефонно-адресных данных для других целей, кроме вышеуказанных, возможно по согласованию между ПАО «Башинформсвязь» и Оператором.

Структура данных

Каждый файл, содержащий данные, должен иметь следующую структуру:

<?xml version=”1.0” encoding=”encoding”?>

<main version=”version” file_number=”file_number” keyword=”keyword” send_from=”company_id” creation_date=”creation_date” check_sum=”check_sum”>

. . .

</main>

,где encoding – условное обозначение кодировки, используемой в текстовом файле.

Для файлов MS Windows 95/98/NT/2000/XP: windows-1251,

для файлов MS DOS: cp866,

для файлов Linux: koi8-r.

version – версия протокола обмена данными (текущая версия 1.0)

file_number – порядковый номер пересылаемого файла (в пределах компании)

keyword – ключевое слово, дополнительно удостоверяющее компанию-отправителя

company_id – значение Кода_Компании_Отправителя –являющийся уникальным и присваиваемый ПАО «Башинформсвязь» в процессе заключения Договора.

creation_date – дата и время создания файла в формате YYYY-MM-DDTHH:mm:ss (YYYY – год (4 цифры), MM – номер месяца в году (2 цифры), DD – день в месяце (2 цифры), T – символ-разделитель английская буква ‘T’, HH – час (в 24-х часовом виде), mm – минуты (2 цифры), ss – секунды (2 цифры))

check_sum – контрольная сумма тела файла (данные между тэгами <main> и </<\main>), вычисляемая по алгоритму MD5.

Запись вида <xxx> в дальнейшем будет называться открывающимся, а </xxx> - закрывающимся тэгом xxx. Объявление тэга не должно содержать пробелов и символов табуляции. Текстовый блок между открывающимся <xxx> и закрывающимся </xxx> тэгами будет называться секцией xxx.

Таким образом, каждый файл состоит из заголовка и единственной секции main. Секция main, в свою очередь, состоит из одной или нескольких секций insert, update или delete.

Секция insert указывает на то, что информация, содержащаяся между тэгами должна быть добавлена в БД.

<insert oper_date=”oper_date”>

-- блок данных

</insert>

Секция update указывает на то, что информация с параметрами, содержащаяся между тэгами, должна быть изменена в БД.

<update oper_date=”oper_date”>

-- блок данных  

</update>

Секция delete указывает на то, что информация с параметрами, содержащаяся между тэгами, должна быть удалена из БД.

<delete oper_date=”oper_date”>

-- блок данных

</delete>

, где oper_date – реальная дата проведения операции (например, установка телефона, изменение реквизита) в формате YYYY-MM-DDTHH:mm:ss (YYYY – год (4 цифры), MM – номер месяца в году (2 цифры), DD – день в месяце (2 цифры), T – символ-разделитель англ. буква ‘T’, HH – час (в 24-х часовом виде), mm – минуты (2 цифры), ss – секунды (2 цифры))

 

Блок данных имеет следующую структуру:

<объект_1 параметр=“значение”>

<простой_атрибут>

значение_простого_атрибута

</простой_атрибут>

. . .

<сложный_атрибут>

<простой_атрибут>

значение_простого_атрибута

</простой_атрибут>

. . .

<сложный_атрибут>

. . .

</сложный_атрибут>

. . .

</сложный_атрибут>

. . .

<объект_2 параметр=“значение”>

. . .

</объект_2>

. . .

</объект_1>

 

Объект – секция с набором простых и сложных атрибутов, идентифицируемая параметром. В текущей версии это subscriber, идентифицируемый параметром subscriber_id и phone, идентифицируемый параметром phone_number. В пределах родительской секции не может содержаться более одного объекта с одинаковым именем и идентифицирующим параметром.

Параметр – идентификатор объекта.

Сложный атрибут – секция, содержащая в себе простые и сложные атрибуты. В пределах родительского объекта не может содержаться более одного сложного атрибута с одинаковым именем.

Простой атрибут признак (свойство) в составе объекта или сложного атрибута, значение которого может быть задано или изменено. Простой атрибут содержит только значение, которое может быть изменено в секции Update с использованием тэгов <old> и <new>. Пример изменения простого атрибута в составе объекта:

<объект параметр=“значение”>

<изменяемый_простой_атрибут>

<old>старое_значение_атрибута</old>

<new>новое_значение_атрибута</new>

</изменяемый_простой_атрибут>

. . .

</объект>

Для изменения простых атрибутов в составе сложного необходимо перечислить все старые и новые атрибуты сложного атрибута с их старыми и новыми значениями.

Пример изменения простого атрибута в составе сложного атрибута:

<объект параметр=“значение”>

<изменяемый_сложный_атрибут>

<простой_атрибут_1>

<old>старое_значение_атрибута</old>

<new>новое_значение_атрибута</new>

</простой_атрибут_1>

<простой_атрибут_2>

<old></old>

<new>новое_значение_атрибута</new>

</простой_атрибут_2>

<простой_атрибут_3>

<old>старое_значение_атрибута</old>

<new></new>

</простой_атрибут_3>

. . .

</изменяемый_сложный_атрибут>

</объект>

 

Старое значение атрибута и Новое значение атрибута – значение атрибута до и после изменения данных. Применяется при изменении данных (только секция update).

При операциях удаления и изменения должны быть указаны значения необходимых атрибутов для обеспечения однозначности операции.

 

В общем виде структура данных с информацией об абоненте выглядит так:

<subscriber subscriber_id=“Уникальный идентификатор получателя счета”>

<subscriber_name>Наименование получателя счета</subscriber_name>

<legal_entity>Признак юридического лица</legal_entity>

<category>Тип абонента: Бюджет/Хозрасчет/Население/ПБОЮЛ</category>

<inn>ИНН</inn>

<kpp>КПП</kpp>

<okpo>ОКПО</okpo>

<okved>ОКВЭД</okved>

<contract_number>Номер договора</contract_number>

<contract_date>Дата договора</contract_date>

<bank_account>

<bank_code>БИК</bank_code>

<bank_name>Наименование банка</bank_name>

<branch_bank_name>Наименование отделения банка</branch_bank_name>

<treasury_name>Наименование казначейства</treasury_name>

<treasury_account>Номер лицевого счета в казначействе</treasury_account>

<corr_account>Корреспондентский счет</corr_account>

<settl_account>Расчетный счет</settl_account>

</bank_account>

<legal_address>

<post_index>Почтовый индекс</post_index>

<region>Регион</region>

<district>Район</district>

<city>Город</city>

<settle_area>Населенный пункт</settle_area>

<street>Улица</street>

<house>Дом</house>

<building>Корпус, строение</building>

<flat>Квартира, комната</flat>

<add_info>Дополнительная информация</add_info>

</legal_address>

<location_address>

<post_index>Почтовый индекс</post_index>

<region>Регион</region>

<district>Район</district>

<city>Город</city>

<settle_area>Населенный пункт</settle_area>

<street>Улица</street>

<house>Дом</house>

<building>Корпус, строение</building>

<flat>Квартира, комната</flat>

<add_info>Дополнительная информация</add_info>

</location_address>

<bill_address>

<post_index>Почтовый индекс</post_index>

<region>Регион</region>

<district>Район</district>

<city>Город</city>

<settle_area>Населенный пункт</settle_area>

<street>Улица</street>

<house>Дом</house>

<building>Корпус, строение</building>

<flat>Квартира, комната</flat>

<add_info>Дополнительная информация</add_info>

</bill_address>

<phone phone_number=“Абонентский номер”>

<device>Тип абонентского устройства (телефон/МТА)</device>

<price_plan>Тариф (бюджет/хозрасчет/население)</price_plаn>

<ldservice>Признак выхода на автоматическую МГ/МН связь</ldservice>

<company_code>Код присоединенной компании-оператора, которой принадлежит абонентский номер</company_code>

<vat_free>Облагается ли НДС</vat_free>

</phone>

</subscriber>

 

Таблица1. Реквизиты получателя счета (Subscriber)

Наименование атрибута

Обязательность

Допустимые значения

Описание

subscriber_id

Обязательно передается как параметр

Символьная строка длиной 15 символов

Уникальный идентификатор получателя счета в пределах компании оператора. Идентификатор формируется Оператором самостоятельно на основе уникальной информации в АСР (например, номер филиала, идентификатор абонента, номер лицевого счета). Идентификатор должен быть уникальным в пределах всей компании Оператора, и не должен изменяться в течение всей финансовой истории абонента

subscriber_name

Все абоненты

Наименование получателя счета

legal_entity

Все абоненты

0-физ. Лицо

1-юридическое лицо

Признак юридического лица

category

Все абоненты

0-бюджет

1-хозрасчет

2-население

3-ПБОЮЛ

Тип абонента

inn

Юр лица

 

ИНН

kpp

Юр лица

 

КПП

okpo

Юр лица

 

ОКПО

okved

Юр лица

 

ОКВЕД

contract_number

Все абоненты

 

Номер договора на МГ/МН

contract_date

Все абоненты

В формате

YYYY-MM-DD

Дата заключения договора по МГ/МН

bank_account

Юр лица

Сложный атрибут

Банковские реквизиты

legal_address

Все абоненты

Сложный атрибут

Юридический адрес/Адрес прописки

location_address

Если отличается от legal_address

Сложный атрибут

Адрес места предоставления услуги/места жительства

bill_address

Если отличается от location_address

Сложный атрибут

Адрес доставки счета

phone

Все абоненты

Объект

Информация об абонентском номере

 

Таблица 2. Банковские реквизиты (Bank_account)

Наименование атрибута

Обязательность

Допустимые значения

Описание

bank_code

Юр лица

 

БИК

bank_name

Юр лица

 

Наименование банка

branch_bank_name

Если есть

 

Наименование отделения банка

treasury_name

Бюджетные предприятия

 

Наименование казначейства

treasury_account

Бюджетные предприятия

 

Номер лицевого счета в казначействе

corr_account

Юр лица

 

Корреспондентский счет

settl_account

Юр лица

 

Расчетный счет

 


Таблица 3. Адресные реквизиты (Legal_address, Location_addres, Bill_address)

Наименование атрибута

Обязательность

Допустимые значения

Описание

post_index

 

 

Почтовый индекс

region

 

 

Регион

district

 

 

Район

city

 

 

Город

settle_area

 

 

Населенный пункт

street

 

 

Улица

house

 

 

Дом

building

 

 

Корпус, строение

flat

 

 

Квартира, комната

add_info

 

 

Дополнительная информация по адресу

 

Таблица 4. Данные об абонентских номерах (Phone)

Наименование атрибута

Обязательность

Допустимые значения

Описание

phone_number

Обязательно передается как параметр

Строка 10 символов (только цифры)

Полный абонентский номер

device

Все абоненты

0-телефон

1-МТА

Тип абонентского устройства

price_plan

Все абоненты

0-служебный

1-население

2-хозрасчет

3-бюджет

Тариф

ldservice

Все абоненты

0-закрыт

1-открыт

Признак Закрыт или открыт выход на автоматическую МГ/МН связь

company_code

Все абоненты

Назначается ПАО«Башинформсвязь»

Код филиала или присоединенного оператора, которому принадлежит абонентский номер

vat_free

Дипломатические представительства или их сотрудники

Ставка НДС по умолчанию

1-ставка НДС 0 %

Признак применения к реализации услуг ставки НДС 0%

 

Требования к формированию имени файла

Имя файла складывается из краткого наименования присоединенного оператора связи и порядкового номера выгружаемого файла. Расширение файла:XML.

Краткое наименование согласовывается в рабочем порядке с ПАО «Башинформсвязь».

            7. Оператор обязан в случае сбоев технических или программных средств Оператора, а также воздействия иных обстоятельств, повлекших за собой искажение информации, ее потерю или невозможность своевременной передачи, информировать ПАО «Башинформсвязь» о причинах возникновения сбоев с последующей повторной передачей достоверной информации.

            8. Взаимодействие по актуализации данных о Пользователях между Сторонами реализуется в режиме передачи информации в виде файлов данных формата, изложенного в настоящем Разделе 1. Передаче подлежат данные о Пользователях, перечень которых определен настоящим Разделом 1, подвергшиеся изменениям в календарном месяце, в котором ПАО «Башинформсвязь» оказал Пользователю услугу.

            9. Если переданная информация для актуализации данных о Пользователях Оператора была предоставлена некорректно или требует дополнительных уточнений, то ПАО «Башинформсвязь» направляет запрос Оператору.

Раздел II. Требование о необходимости соблюдения конфиденциальности передаваемой информации

ПАО «Башинформсвязь» и Оператор в целях соблюдения требований о конфиденциальности передаваемой информации, одновременно с заключением договора о присоединении сетей электросвязи между собой, должны подписать Соглашение о конфиденциальности по нижеуказанной форме:

«Соглашение о конфиденциальности

 

г. Уфа_________20__ г.

ПАО «Башинформсвязь», в дальнейшем - «Общество», в лице __________________________________________________________, действующего на основании _______________________________________, с одной стороны, и _________________________________________________, именуемый в дальнейшем «Оператор», в лице __________________________________, действующего на основании _______________________________________, с другой стороны, в дальнейшем именуемые совместно «Стороны», а по отдельности «Сторона»,

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО

в связи с заключением между Сторонами договора о присоединении сетей электросвязи (далее - «Сделка») между Обществом и Оператором, Общество и Оператор, обсудив возможность предоставления Сторонами друг другу определенной информации конфиденциального характера об Обществе и Операторе, их коммерческой деятельности и операциях, заключили настоящее Соглашение о конфиденциальности, касающееся нижеследующего:

1. В качестве условия для предоставления закрытой, конфиденциальной или фирменной информации, Стороны соглашаются обращаться с Информацией (в приведенном ниже определении) как с конфиденциальной информацией в соответствии с положениями настоящего Соглашения о конфиденциальности.

2. "Информация" определяется как любая информация относительно Общества и Оператора, которая предоставляется одной Стороной, которой могут быть Общество или Оператор (далее – «Раскрывающая Сторона»), либо ее соответствующими директорами, должностными лицами, сотрудниками, юристами, бухгалтерами, финансовыми консультантами или другими агентами (совместно именуемыми "Представители") в устной, письменной, визуальной, магнитной, электронной или иной форме другой Стороне, которой могут быть Общество или Оператор (далее – «Получающая Сторона»), либо какому-либо из ее Представителей, независимо от того помечена ли такая информация как «конфиденциальная», а также любые аналитические данные, подборки, исследования, подготовленные Раскрывающей Стороной или Представителями Раскрывающей Стороны, которые содержат или отражают такую информацию, отражают процесс изучения Получающей Стороной Раскрывающей Стороны или интерес Получающей Стороны к Раскрывающей Стороне.

Каждая Сторона имеет право пересмотра конфиденциальности принадлежащей ей переданной Информации и прекращения её охраны, о чем в обязательном порядке должна письменно проинформировать другую Сторону.

Понятие "Информация" не включает информацию, которая: (i) являлась общедоступной; либо (ii) была доступна Получающей Стороне не на конфиденциальной основе до раскрытия этой информации со стороны Общества, либо (iii) становится доступна Получающей Стороне не на конфиденциальной основе из какого-либо источника помимо Раскрывающей Стороны, при условии, что Получающей Стороне известно (после осуществления надлежащих запросов), что этому источнику не запрещено раскрывать такую информацию договорным или иным юридическим обязательством перед Раскрывающей Стороной.

3. Получающая Сторона настоящим соглашается, что Информация будет использована исключительно в целях Сделки, а также в целях исполнения Получающей Стороной своих обязательств по договорам, заключенным с иными операторами связи, и что Получающая Сторона и ее Представители сохранят конфиденциальность такой Информации и эта Информация не будет раскрыта или передана третьим лицам без прямого предварительного письменного согласия Раскрывающей Стороны. При этом Получающей Стороне разрешено раскрывать Информацию своим Представителям, которым такая информация необходима для исполнения Сделок, а также в целях исполнения Получающей Стороной своих обязательств по договорам, заключенным с иными операторами связи (за исключением тех лиц и организаций, которые, согласно сведениям или предположениям Получающей Стороны, являются прямыми конкурентами Раскрывающей Стороны, либо директорами, должностными лицами, сотрудниками или крупными инвесторами прямого конкурента Раскрывающей Стороны). Получающая Сторона соглашается сообщить своим директорам, должностным лицам, работникам и третьим сторонам о конфиденциальном характере данной информации и потребовать от них соблюдения режима конфиденциальности в отношении таковой. Если Информация будет передаваться Получающей Стороной третьим сторонам, Получающая Сторона обязуется уведомить Раскрывающую Сторону об этом заблаговременно и третьи стороны, которым направляется Информация, должны будут подписать соглашение о конфиденциальности в той же форме по существу, что и настоящее Соглашение о конфиденциальности.

4. Получающая Сторона прямо и недвусмысленно признает, что несет безусловную и неограниченную какими-либо размерами ответственность за любое действие или бездействие своих сотрудников, должностных лиц и руководителей (включая без ограничения лиц, ранее исполнявших указанные функции либо занимавших данные должности) которое прямо или косвенно привело к разглашению Информации третьим лицам.

Если Информация стала достоянием гласности, то Раскрывающая Сторона вправе обратиться к Получающей Стороне с требованиями о компенсации причиненных убытков, включая без ограничения упущенную выгоду, умеренный размер гонорара адвоката и стоимость судебного разбирательства. Получающая Сторона безусловно освобождается от обязанности уплатить указанные убытки, если она представит достаточные доказательства того, что разглашения Информации произошло в результате действий лиц, за которых она ответственности не несет.

5. Получающая Сторона несет ответственность за нарушение настоящего Соглашения о конфиденциальности своими директорами, должностными лицами и работниками. Получающая Сторона соглашается принять все необходимые и достаточные меры с целью предотвратить несанкционированное раскрытие или использование Информации своими Представителями. Кроме того, без предварительного письменного согласия Раскрывающей Стороны Получающая Сторона не будет раскрывать и запретит своим Представителям раскрывать какому бы то ни было лицу факт проведения обсуждений или переговоров по Сделкам, включая статус этих переговоров. Используемый в настоящем Соглашении термин "лицо" трактуется широко и включает, без ограничения, любое физическое лицо, государственный орган, общество, товарищество, Оператора и любое иное образование.

6. Тем не менее, несмотря на вышеизложенное, допускается раскрытие Информации Получающей Стороной и ее Представителями в соответствии с применимыми законами и нормативными актами Российской Федерации, либо по законному требованию компетентного суда или государственного органа Российской Федерации,  при условии, однако, что в подобных обстоятельствах Получающая Сторона, известит об этом Раскрывающую Сторону до раскрытия Информации, чтобы Раскрывающая Сторона имела возможность принять меры в порядке защиты, ограничения или предотвращения подобного предоставления или раскрытия Информации, при дальнейшем условии, что, насколько это допускается законом, Получающая Сторона раскроет лишь ту часть Информации, раскрытие которой требуется по закону.

7. По запросу Раскрывающей Стороны Получающая Сторона передаст Раскрывающей Стороне все документы, содержащие Информацию, ранее предоставленные Раскрывающей Стороной, директорами, должностными лицами, работниками или агентами Получающей Стороны или ее Представителям, без удержания любых копий, выписок или иных воспроизведений этих документов или их части или уничтожит такие документы. В случае запроса на уничтожение документов, любые документы, протоколы, записи и другие материалы, подготовленные Получающей Стороной или ее Представителями или третьими лицами на основе Информации будут надлежащим образом уничтожены, при условии, что Получающей Стороне разрешено оставить:

(a) Информацию, необходимую для целей соблюдения применимого законодательства или требований судебного или иного государственного органа (в течение времени, требуемого действующим законодательством);

(b) Копии любых компьютерных записей и файлов, содержащих Информацию, которые были созданы в соответствии с процедурами автоматического архивирования документов.

Несмотря на возврат или уничтожение любой Информации и основанных на Информации материалов, обязательство конфиденциальности и другие обязательства Получающей Стороны по настоящему Соглашению сохраняют по отношению к нему обязательную силу в соответствии с положениями настоящего Соглашения о конфиденциальности.

8. Хотя каждая из Сторон попыталась включить в состав Информации все известные им сведения, которые, по их мнению, имеют значение в рамках исполнения соответствующей Стороной своих обязательств по Сделкам, каждая из Сторон понимает, подтверждает и соглашается, что ни другая Сторона, ни ее соответствующие директора, должностные лица, сотрудники и агенты, не дают никаких заверений и гарантий, будь то прямо выраженных или подразумеваемых, относительно достоверности и полноты предоставленной Информации. Получающая Сторона понимает, подтверждает и соглашается, что ни Раскрывающая Сторона, ни ее соответствующие директора, должностные лица, сотрудники и агенты не несут никакой ответственности перед Получающей Стороной или любым из ее Представителей в связи с использованием любой Информации Получающей Стороной или ее Представителями.

9. Если Получающая Сторона при осуществлении Сделок получит закрытую для широкого доступа существенную информацию о Раскрывающей Стороне, ее деятельности, дочерних Операторах и предприятиях, Получающая Сторона соглашается, что ни Получающая Сторона, ни ее Представители не будут торговать ценными бумагами Раскрывающей Стороны или его дочерних и зависимых предприятий в течение всего времени пока такая информация является закрытой для широкого доступа и существенной. Это положение не должно запрещать директорам, должностным лицам и работникам Получающей Стороны, не участвующим в Сделках, осуществлять обычные операции с ценными бумагами в соответствии с применимым законодательством о ценных бумагах.

10. Никакие случаи неосуществления или задержки в осуществлении Раскрывающей Стороной своих прав, полномочий или привилегий не рассматриваются как отказ от таковых, а никакое единичное или частичное осуществление таковых не исключает любого иного или дальнейшего осуществления какого-либо права, полномочия или привилегии по настоящему Соглашению.

11. Настоящее Соглашение о конфиденциальности регулируется и трактуется в соответствии с правом Российской Федерации. Стороны соглашаются, что в случае невозможности разрешения споров и разногласий, вытекающих из настоящего Соглашения в досудебном порядке в течении тридцати дней с момента направления одной Стороной другой Стороне соответствующего уведомления, каждая из Сторон имеет право обратиться в Арбитражный суд г. Уфы.

12. Настоящее Соглашение о конфиденциальности вступает в силу с даты его подписания и действует в течение 3 (трех) лет, если иное не будет согласовано Сторонами. Права и обязанности Сторон по настоящему Договору возникают при условии выполнения нижеследующих условий:

13. Компетентные органы управления Общества приняли решение об одобрении данной сделки в порядке, предусмотренном действующим законодательством и/или учредительными документами Общества для рассмотрения вопросов о заключении сделок, в совершении которых имеется заинтересованность, в том случае, если это необходимо в соответствии с действующим законодательством РФ;

14. Компетентные органы управления Оператора приняли решение об одобрении данной сделки в порядке, предусмотренном действующим законодательством и/или учредительными документами Оператора для рассмотрения вопросов о заключении сделок, в совершении которых имеется заинтересованность, в том случае, если это необходимо в соответствии с действующим законодательством РФ;

15. Информация, раскрытая Раскрывающей Стороной должна считаться конфиденциальной в течение 3 (трех) лет с даты прекращения настоящего Соглашения. Положения настоящего параграфа будут оставаться в силе по истечении настоящего Соглашения.

16. Положения настоящего Соглашения имеют приоритетное значение по отношению к любым другим соглашениям Сторон (включенных в них норм о конфиденциальности), регулирующих те же и/или аналогичные отношения между ними. В случае противоречия между этими документами всегда должны применяться нормы настоящего Соглашения.

17. Настоящее Соглашение подписывается на русском языке в двух экземплярах, по одному для каждой из Сторон, причем оба текста имеют равную юридическую силу.

Подписи сторон

От имени ПАО «Башинформсвязь»   

Генеральный директор

ПАО «Башинформсвязь»

______________  М.Г. Долгоаршинных

 

« ___»_________20__г.

 

 

М.П.

От имени Оператора

_________________

_________________

 

 

«___»________20__г.

 

 

М.П.